CIUDAD DE MÉXICO.- La nueva película de Marvel y Sony está a punto de estrenar para llevarnos a conocer el Spider-Verso, por lo que han presentado al elenco de voces que darán vida a los protagonistas de Spider-Man: Across the Spider-Verse.
A través de redes sociales y por medio de un comunicado de prensa, Sony Pictures México ha confirmado que el doblaje al español latino contará con la presencia de varias estrellas de YouTube, TikTok y otras redes sociales como Alex Montiel, Gaby Meza, Andrés Navy, Juan Guarnizo, Mis Pastelitos y Javier Ibarreche.
Recordemos que la premisa de Spider-Man: Across the Spider-Verse. será, precisamente, la aparición de muchas versiones alternativas del Hombre Araña, mismas que podrían ser interpretadas por todo el talento de doblaje que ha convocado Sony Pictures.
Cabe destacar que los actores de doblaje que escuchamos en la primera película regresan como parte de las voces principales, destacando a Emilio Treviño como Miles Morales y Alondra Hidalgo como Gwen Stacy.
Por el momento, no todos los papeles han sido confirmados, por lo que tendremos que poner atención en la película para identificar todas las voces.
Hasta ahora estos son los actores y actrices que ya tienen personaje confirmado:
Emilio Treviño – Miles Morales
Alondra Hidalgo – Gwen Stacy
José Luis Rivera – Miguel O’Hara aka Spider-Man 2099
Javier Ibarreche – Spot o La Mancha
Alex Montiel (El Escorpión Dorado) – El Buitre
Migue A. Ruiz – Peter B. Parker
Oscar Garibay – Spider-Punk
Tommy Rojas – Spider-Man India
Edson Matus – Ben Reily
Monse Mendoza – Spider-Byte
Axel Parker – Spider-Monkey
Humberto Ramos – Spider-Man 2211
Pipe Punk – Metro Spider-Man
Gerardo Nuño (Rojstar) – Webslinger
La polémica del doblaje de Spider-Man
Luego de darse a conocer los nombres de las personalidades que darán vida a los personajes de la cinta animada de Sony, las reacciones no se hicieron esperar y fueron muy duros con la elección del doblaje.
Es en TikTok en donde han explotado por esta noticia ya que argumentan “que solo le quitan el trabajo a quienes sí han estudiado y luchado para conseguir un lugar” en el mundo del doblaje.
Quien lanzó un comentario criticando que los productores de la película escogieran a influencers y no a actores de doblaje fue Lalo Garza, quien ha prestado su voz a diferentes personajes como Krilin de Dragon Ball, Elmo en Plaza Sésamo o Josh de Drake y Josh.
“Oigans…. Yo tengo 6.2 millones en Tiktok, 500 mil en insta y otro tanto en face y aquí… soy influencer y soy actor de doblaje… ¿no les sirvo para algo?”, escribió.
Oigans…. Yo tengo 6.2 millones en Tiktok, 500 mil en insta y otro tanto en face y aquí… soy influencer? Y soy actor de doblaje… no les sirvo para algo?
— Lalo Garza (@LaloGarx) May 16, 2023
“Ni modo a verla en inglés”, “que la vea en inglés, dicen”, “no hay verdaderos actores de doblaje”, ¿cuál es la necesidad de poner a puro influencer?”, “o sea, no está mal que sean ellos, pero no son ni actores de doblaje y literal es puro TikToker y YouTubers”, fueron algunos de los comentarios del público en redes sociales.
Spider-Man: A través del Spider-Verso tiene su estreno programado en México para el 1 de junio de 2023.
Continúa leyendo:
Chiwetel Ejiofor se une al reparto de ‘Venom 3’
AM.Mx/kmj
The post Critican elenco de doblaje de ‘Spider-Man: Across the Spider-Verse’ appeared first on Almomento | Noticias, información nacional e internacional.